Prvo æemo njih odvesti kuæi, a onda te vodim do starog.
Prima portiamo loro a casa. E poi ti porterò dal vecchio.
Pošteno æemo ti suditi a onda te prvoklasno objesiti.
Ti sottoporremo a un bel processo e ad un'impeccabile impiccagione.
Izvukli bi te i prebili k'o maèku, a onda... te dobro napili, takve stvari.
Ci portavano fuori, ce le davano e poi ci facevano ubriacare.
Prvo te zajebu, a onda te ostave.
Prima ti fottono la vita e poi ti mollano giusto?
A onda te zaboravi i postaje veoma hladno.
Poi si scorda di te e senti un gran freddo.
A onda te je vodio u Ma Plume Blanš, na vrhu tornja.
E poi ti ha portata al Ma Plume Blanche a Top of the Tower.
Pusti te da joj se približiš, a onda te odbaci.
Ti fa avvicinare, poi ti spinge via.
A onda te odvezao u Little River i ostavio te u dvorištu.
Poi... ti abbiamo portato a Little River e lasciato sulla strada.
Udari te vrhovima prstiju na 5 razlièitih taèaka na tvom telu a onda te pusti.
Pai Mei ti colpisce con la punta delle dita... in cinque diversi punti del corpo... e poi ti lascia andare.
Stave te pjedestal, dive ti se, a onda te krive zbog ukoèenog vrata.
Ti mettono su di un piedistallo e stanno a rimirarti e poi danno la colpa a te per il torcicollo.
A onda te zveknu po faci zato sto se igraš, umesto da rmbaš na plantaži kokosa?
E poi vieni colpito in faccia perche' stai giocando invece di lavorare nei campi di cacao?
Da je èovjek svršio, a onda te udario, imali bi šansu da ga uhvatimo.
Se l'uomo avesse eiaculato prima di colpirti avremmo potuto incastrarlo.
Kažeš to a onda te nervira ako niko ne primeti.
Lo dici e poi ti dispiace se nessuno se lo ricorda.
A onda te ponovo sastavi, samo na njegov naèim ovaj put.
poi rimette insieme tutti i pezzi, questa volta pero' come vuole lui.
Bio si mrtav preko godinu dana, a onda te odjednom zateknem kako propovijedaš bandi super-zloèinaca?
Sei morto da oltre un anno, e adesso scopro che sei il capo spirituale di una banda di super-cattivi?
Manipulira tobom kao tupim predmetom, a onda te odbaci.
Come uno strumento pericoloso da manipolare e di cui poi liberarsi.
Mislim, otpuste te, a onda te svi ganjaju, da ti kažu koliko æeš im nedostajati.
Insomma, vieni licenziato, e tutti vogliono farti sapere quanto mancherai loro.
Jedino što radiš je da postavljaš pitanja o nekom detektivu, A onda te nadjem kako ga posecuješ u bolnici.
Tutto quello che fai e' fare domande su qualche detective, e poi ti ritrovo a chiedere di lui all'ospedale?
To znaèi da imamo 7 minuta maksimalno, a onda te diskonektujem ruèno.
Significa che abbiamo al massimo 7 minuti, poi ti porterò fuori manualmente.
Baš se uzbudim kada me pozoveš,... a onda te posle ne èujem danima.
Beh, la tua telefonata mi ha entusiasmata e poi non ti sei piu' fatto sentire.
Tražili da rizikuješ život, a onda te zatvorili?
Ti chiedono di rischiare la vita e poi ti sequestrano?
Lagao si me, stari, a onda te naðem u sport baru sa grupom atraktivnih crnaca, jednim koji lièi na Dwyane Wadea.
Calmati. Mi hai mentito e ora ti trovo in un bar con un gruppo di neri molto attraenti, uno dei quali somigliante a Dwyane Wade.
A onda te je uhvatila sa još nekim baš u ovoj posteljini.
E poi lei ti ha beccato con un'altra proprio fra queste lenzuola.
Dakle, vratiæemo se tvom roveru, a onda te vodim na moj jedrenjak.
Bene... ora ci faremo una passeggiata fino al tuo rover, e poi ti portero' in cella.
A onda te vodim na moj prejaki kik boks trening.
Susan? E poi ti portero' a una lezione del mio fantastico corso di kick boxing.
Doneseš odluku a onda te to toliko slomi i ostavi da se pitaš da li trebaš ikad ponovo voleti!
E fai una decisione e ciò ti mette in quella dannata scatola e ti lascia a chiederti se vale la pena amare ancora!
U osnovi, izdao te kad je spavao sa drugom, a onda te opet izdao spavajuæi sa tobom.
Praticamente... prima ti ha tradita andando a letto con un'altra, e poi... in un certo senso ti ha tradita andando a letto con te.
A onda te je pitala da se vratiš i ti si odbio.
Poi ti ha chiesto di tornare e hai detto di no.
Prvo æeš poraditi na liènoj higijeni, a onda te vodim u kupovinu.
Prima lavoriamo sull'igiene e poi passiamo allo shopping.
Prvo te zbuni, a onda te spasi.
Ti spaventa e poi... ti soccorre.
Rekao si mi da je tvoje najsretnije leto bilo kada je tvoja porodica iznajmila kuæu u Merilendu, a onda te je deka odveo u lov na krabe.
La tua estate piu' felice e' stata quanto la tua famiglia ha affittato la casa in Maryland e tuo nonno ti ha portato a prendere i granchi. Mi ricordo quando eravamo li' mi disse:
Pa, Stefane, bila ti je prva ljubav, a onda te je samo ostavila da je èekaš.
Beh, Stefan, lei è stata il tuo primo amore e ti ha lasciato lì ad aspettarla.
Da, bila bi fina jednog trena, a onda te napala sledeæeg.
Si'. Un minuto prima era gentilissima e quello dopo se la prendeva con me.
Naveo te je ovde u Vašington, pretvarao se da ti vraæa tvoje moæi, a onda te je izdao.
Lui vi ha condotti tutti qui a Washington. Lui ha finto di ridarti i tuoi poteri. E poi, lui ha tradito.
Oni su sekli damu nožem dok joj nisu otvorili stomak, a onda te istresu iz, njega, svog krvavog.
Tagliano la donna col coltello finche' il ventre non esplode, poi ti tirano fuori, tutto ricoperto di sangue.
Prvo ti se petljam u život, a onda te nateram da se spojimo...
Prima mi intrometto nella tua vita, poi ti obbligo a far coppia con me solo per dimostrare di aver ragione.
A onda taj oseæaj poèinje da lièi na leptiriæe koje proždiru pacovi, a onda te iste pacove proždiru...
E poi sembra come se le farfalle venissero mangiate dai topi, e poi...
Da nestaneš, bi li hteo da svi prvo završe zadaæu, a onda te traže?
Se tu sparissi, vorresti che le persone finissero i loro fottuti compiti prima di venire a cercarti?
On stavlja ruke na glavu, a onda te gleda u oči i pokaza ti sećanje.
Ti mette le mani sopra la testa e poi ti guarda dritto negli occhi e ti mostra un ricordo.
4.7783470153809s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?